Episode #25, Scene 5: The Case of Rei Ayanami

<< Back to ToC!

This scene was the subject of my first effort to make a "script page", the precursor to the contemporary CPs. I've overhauled the format and revised things a little, but more heavy-duty Engrish removal will come later.

Screenshot Cut # Description/Dialogue Commentary

125

Text: "The Third Character"

 

126 Text: "Rei Ayanami, in Her Case"  
127 Rei UP. Bandage over one eye.
Rei 3 "Who am I?"
 
128

Rei's eye UP.
Rei 2 "Rei Ayanami."

 
129 Bandaged Rei.
Rei 3 "Who are you?"
 

130 TELOP: "Rei Ayanami"  

131 Rei in a mirror.
Rei 3 "You are also Rei Ayanami?"
 

132 Rei in plugsuit.
Rei 2 "Indeed, I am that which is called Rei Ayanami."
 

133 Child Rei.
Rei 1 "All of us are things called Rei Ayanami."
 

134

Rei 3 across from Child Rei.
Rei 3 "How are all of you me?"

 

135 Rei 2 beyond Rei 3 (who was just seen from the front speaking).
Rei 2 "Because other people call all of us Rei Ayanami."
 

136 Rei 1 across from Rei 3.
Rei 1 "Why do you have a false mind and a false body?"
Reichu: Originally, this was going to be a regular (albeit floating) Rei 1 rather than the Disembodied Head of Chibi Doom

137 Rei 3, front UP.
Rei 3 "They are not false. I am me."
 

138 Glasses case UP.
Rei 1 (OFF) "No, you are a person whose false soul was made by a human called Gendo Ikari."
At the end of the cut, it is closed with a click.

Reichu: The verb here that I begrudingingly translated as "to make" is virtually the only thing in this scene that doesn't "fit", IMO. It's something that seems to have been thrown in only as a monkey wrench to proofs that are otherwise air-fucking-tight!! "False soul" + "made" = zomg wtf bbq?!? There's zero evidence, otherwise, in NGE that souls can be "made", only transferred from one vessel to another. (Not getting into the convoluted EVA-00 and Kyoko territories...) More importantly, we know for a fact that Rei's soul was not "made" -- it came from somebody else, the "true you" of whom Rei 1 speaks.

Ahh... This is more heavy-duty than I should be getting. Sorry.

139 Side profile of Rei gazing at the glasses.
Rei 1 (OFF) "You are no more than a fabricated object pretending to be human."
 

140 Child Rei UP
Rei 1 "Look within yourself. Is there not a mind so shrouded in darkness you can neither see nor understand it?"
 

141 Rei's leering, laughing mouth UP. T·U.
Rei 1 "That is where the true you exists."
 

142 Rei UP.
Rei 2 "I am me. I have become what I am now through my connections to other people."
 

143

A silhouetted Rei sinking into water.
Rei 3 (OFF · right): "The shape of my current self is being formed through my contact with other people."
Rei 2 (OFF · left) "My interaction with people and the flow of time change the shape of my mind."

 

144 Text: "Those are bonds?"  

145

Rei, side profile UP. T·B.
Rei 2 "Yes, those are the things that have formed me -- the one called Rei Ayanami -- until now, and they will continue to form me after this."

 

146 Text: "Those are bonds"  

147

Child Rei UP.
Rei 1 "Even so, there is another who is the true you."

 

148 The Rei inside the tank turning around in unison  

149 Child Rei, side profile UP.
Rei 1 "It's just that you don't know her."
 

150 Rei turning around in unison.  

151 Child Rei's eye UP. T·U.
Rei 1 "Because you don't want to look at it, you're just avoiding something inside you that you don't understand."
 

152 Text: "Because you're afraid"  

et al.

153 Pictures.
Rei 1 (OFF) "Because she might not have a human form."
 

154 Rei smiling and laughing underwater.
Rei 1 (OFF) "Because you might cease to be who you are now."
 

155 Text: "You are afraid"  

156 Silhouettes of Rei slowly falling apart.
Child Rei standing in front of them.

Rei 1 "Afraid that your current self will cease to be."
Rei 1 "Afraid that you will disappear from within the minds of others."
 

157 Rei, side profile UP.
Rei 3 "Afraid? I don't understand."
 

158 Smiling Rei, side profile UP.
Rei 1 "The world of your current self will be no more."
 

159 Text: "Aren't you afraid?"  

160 Laughing face UP.
Rei 1 "Your current self will fade away."
 

161 Text: "Aren't you afraid?"  

162 Rei sitting in folding chair. T·U.
Rei 3 "No, I'm overjoyed."
Rei 3 (right) "I am one who desires death."
Rei 3 (left) "All I need is despair."
Rei 3 "I want to return to nothing."
Reichu: Rei's line "I want to return to nothing" is "Mu e to kaeritai no". This is a recurring sentiment in NGE, most aggressively presented in "Komm, süsser Tod": "It all returns to nothing..." (originally "Mu e no kaerou", "Let's return to nothing", in "Amaki shi yo, kitare").

163 Black screen.
Rei 2 "But you can't."
 

164 Moon from ED. T·B.
Rei 2 "You can't return to nothing."
 

 

165 Glasses on top of a chest. T·B.
Rei 2 "That person won't let you return."
Reichu: She really is saying "that person" (ano hito) rather than "he/him" (kare, or various other options). I'm not sure why this is, but it makes for a very Engrish translation.
166 Rei regarding the glasses.
Rei 3 "Won't let me return and end it yet."
 

167 Smiling Rei engaged in conversation.
Rei 2 (OFF) "I existed because that person needed me."
 

168 Rei sitting in a folding chair. T·U.
Rei 3 "But in the end..."
Rei 3 "I won't be needed."
Rei 3 "That person will cast me aside."
 

169 Rei front UP.
Rei 3 "Although I've been longing for that day... (lowers face) now I fear it."
 

170 In the darkness, Rei standing in front of Ikari.
SE <<RATTLE (sound of Rei standing up from folding chair)>>
Ikari "Now, let's go. You have existed for this day..."
 

171 Ikari side profile UP.
Ikari "Today, Rei."
 

172 Rei side profile UP.
Rei "Yes."
 

Back to ToC! >>